Chapter 5 | Abschnitt 5 |
109)
Therefore be concerned to give fullness (sufficiency) to the truth so that you do not do things that are not permitted to you out of righteousness (conscientiousness) and equitableness (fairness) and virtue; and do not turn
things that are permitted to you through righteousness (conscientiousness), equitableness (fairness) and virtue
into something disallowed (forbidden); and do not exceed any law or recommendation that has been created
by people of your kind (human beings) so that you do not come into dispute (conflict) with the authority, with
jurisdiction or with your next ones, because infractors of any things whatsoever are always unpopular, and their
infractions (illegalities) lead to hostility. |
109)
Seid also darauf bedacht, dass ihr der Wahrheit Fülle (Genüge) gebt, auf dass ihr nicht Dinge tut,
die euch aus Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit) und Billigkeit (Gerechtigkeit) und Lauterkeit (Tugend) nicht erlaubt sind; und macht nicht Dinge, die euch durch Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit), Billigkeit (Gerechtigkeit) und Lauterkeit (Tugend) erlaubt sind, zu etwas Unerlaubtem (Verbotenem); und übertretet auch kein Gesetz oder Gebot, das von Euresgleichen
(Menschen) geschaffen ist, auf dass ihr nicht mit der Obrigkeit, nicht mit der Gerichtsbarkeit und
nicht mit eurem Nächsten oder Nachbarn in Widerstreit (Konflikt) kommt, denn Übertreter in
irgendwelchen Dingen sind stets unbeliebt, und ihre Übertretungen (Ungesetzlichkeiten) führen
zur Feindschaft. |