Chapter 4 | Abschnitt 4 |
62)
And those amongst you who share out (donate) some of your goods and chattels and wealth so that you are
seen and praised by the people, you shall know that you are only being guided (led) by evil and voracity for
renown, and that falseness (deviousness) is your companion and your only reward will be disaster. |
62)
Und jene unter euch, welche ihr von eurem Hab und Gut und Reichtum austeilt (spendet), auf
dass ihr von den Leuten gesehen und gelobt werdet, ihr sollt wissen, dass nur das Böse und die
Gier nach Ansehen euch leiten (führen) und dass die Falschheit (Verschlagenheit) euer Gefährte
ist, so euer Lohn nur Übel sein wird. |
63)
Consider what will happen to all of you if you have fallen prey to stinginess and do not present (donate) some
of your possessions and wealth to the poor and needy; truly, you will find neither gladness nor love nor peace
in yourselves, neither happiness nor consonance (harmony) and no true freedom, because you are captives of
yourselves and of your stinginess. |
63)
Bedenkt, was euch alles widerfahren wird, wenn ihr dem Geiz verfallen seid und den Armen
und Bedürftigen nicht darbringt (spendet) von dem, was euer Besitz und Reichtum ist; wahrlich,
ihr werdet in euch weder Frohsein finden noch Liebe und Frieden, weder Glück noch Gleichstimmung (Harmonie) und wahre Freiheit, weil ihr Gefangene eurer selbst und eures Geizes seid. |