Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 4Abschnitt 4
186) And it is unrightful for you to make unseemly speeches openly (in public) or in secret, whether you happen to be in the right or in the unright, because the word and speaking only befit the dignity of appropriate seemliness. 186) Und es ist des Unrechtens, wenn ihr offen (öffentlich) oder im geheimen unziemliche Reden führt, ob ihr nun im Recht oder im Unrecht seid, denn dem Wort und der Rede gebührt nur Würde angemessener Ziemlichkeit (Schicklichkeit/Angemessenheit).
187) If an unright happens to one amongst you then speak out for him or her in truth and equitableness (fairness), but do not debase yourselves by making unseemly remarks and speeches for him or her, because they are not only unbecoming (improper/inappropriate) of dignity but they also cause harm to the one to whom unright is done. 187) Geschieht unter euch einem Unrecht, dann erhebt das Wort für ihn in Wahrheit und Billigkeit (Gerechtigkeit), doch lasst euch nicht nieder zu unziemlichen Worten und Reden für ihn, denn sie sind nicht nur der Würde ungebührlich (unangebracht/unangemessen), sondern sie bringen auch Schaden für den, dem Unrecht getan wird.