Chapter 4 | Abschnitt 4 |
133)
If you are afraid that ones who are unknowing of the truth may assail you, because they stand up as open enemies against the truth and against you, then you shall not acquire (buy/procure) weapons of Gewalt and of
death in order to fight against them whenever possible, instead try to find a peaceful way of avoiding them
or using words of clarity (rationality) to move them to insight (rationality) and to peace. |
133)
Habt ihr Furcht, dass euch Wahrheitsunwissende je nachdem überfallen, weil sie sich als offenkundige Feinde gegen die Wahrheit und gegen euch erheben, dann sollt ihr nicht Waffen der
Gewalt und des Todes erstehen (kaufen/anschaffen), um nach Möglichkeit damit gegen sie zu
kämpfen, sondern sucht in friedlicher Weise ihnen aus dem Weg zu gehen oder durch der
Worte Klarheit (Vernunft) sie zur Einsicht (Vernunft) und zum Frieden zu bewegen. |
134)
And if you as ones who have knowledge of the truth find yourselves amongst ones who have no knowledge
of the truth and have to undertake a deed (work) or whatever else with them, then allow them to stand with
you (undertake it together/cooperate) but take care that they do not raise up (make threats with) weapons of
villainy (disingenuousness) against you and against the truth-teaching in order to cast you down (coerce you)
into their belief (assumptions); and if they attempt to carry out your casting down then put them behind you
(turn your back on them and go away), but you shall be on your guard (watchful) because their weapons of
villainy (disingenuousness) can strike you again and again at any time in order to demoralise you. |
134)
Und wenn ihr als Wissende der Wahrheit unter Unwissenden der Wahrheit seid und mit ihnen
eine Ausführung (Arbeit) oder sonst etwas zu verrichten habt, dann lasst sie wohl bei euch
stehen (zusammen verrichten/zusammenarbeiten), doch achtet, dass sie nicht Waffen der Niedertracht (Hinterhältigkeit) gegen euch und die Wahrheitslehre erheben (drohen), um euch für
ihren Glauben (Vermutungen) niederwerfen (zu ihrem Glauben zwingen) zu lassen; und versuchen sie eure Niederwerfung zu vollführen, dann lasst sie hinter euch treten (ihnen den Rükken zuwenden und weggehen), doch sollt ihr bedachtsam (auf der Hut) sein, denn ihre Waffen
der Niedertracht (Hinterhältigkeit) können euch immer wieder und zu jeder Zeit treffen, um
euch zu verwildern (demoralisieren). |