Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 3Abschnitt 3
69) And consider that you shall always die a natural death and shall never presume to end your life yourselves, so that you do not besmirch your will in freedom and do not bring dishonour and dignitilessness down on yourselves. 69) Und bedenkt, dass ihr allezeit eines natürlichen Todes sterben sollt und euch niemals erdreistet, selbst das Leben zu beenden, auf dass ihr nicht euren Willen in Freiheit beschmutzt und nicht Unehre und nicht Würdelosigkeit über euch selbst bringt.
70) And do not allow yourselves to be confused by taunts (insults) and lies from those who maintain through lies and deception and chickenheartedness (cowardice), and therefore through unknowledgeness, that it is rightful to lay a hand on one's own life in order to deliver it ignominiously over to death. 70) Und lasst euch nicht durch Anwürfe (Beleidigungen) und Lügen jener in Verwirrung bringen, welche durch Lug und Trug und Jämmerlichherzigkeit (Feigheit) und also durch Unwissenheit behaupten, es sei des Rechtens, eigene Hand ans eigene Leben zu legen, um es schmachvoll dem Tod zu überantworten.