Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 3Abschnitt 3
211) And to enable you to distinguish the pretenders (hypocrites) from the upstanding ones, fight with the words of the truth against them and put them to the proof and test so that you understand how to recognise their attitude (mentality) because they only speak with their mouth, but not with truth of knowledge, so they are going astray in their speaking. 211) Und damit ihr die Verstellenden (Heuchler) von den Aufrichtigen unterscheiden mögt, so kämpft mit den Worten der Wahrheit gegen sie und stellt sie auf zum Beweis (Probe), auf dass ihr deren Gebaren (Gesinnung) zu erkennen versteht, denn sie sprechen nur mit ihrem Mund, nicht aber mit Wissenswahrheit, so sie sich in ihrer Rede verirren.
212) And do not follow those who are pretending (hypocritical), because they do not keep death away from themselves, instead they kill themselves in chickenheartedness (cowardice) when they are sick of the life or when it is difficult for them and they do not want to bear the difficulty of existence; truly, those who are sunk into chickenheartedness (cowardice) are close to the unlife (misery) and the untruth, but they do not want to accept it. 212) Und folgt nicht jenen, welche sich verstellen (heucheln), denn sie halten nicht den Tod von sich selbst ab, sondern töten sich selbst in Jämmerlichherzigkeit (Feigheit), wenn sie des Lebens überdrüssig sind oder wenn es ihnen schwer wird und sie die Erschwernis des Daseins nicht ertragen wollen; wahrlich, die in Jämmerlichherzigkeit (Feigheit) Versunkenen stehen dem Unleben (Elend) und der Unwahrheit nahe, doch sie wollen es nicht begreifen.