Chapter 3 | Abschnitt 3 |
179)
The true prophets decide themselves to carry out their determination (mission) by learning the laws and recommendations of the creative (Creation) and appearance (nature) in order to teach them to you in love and dedication, so that you may lead a good existence and recognise the truth, so that you may create true love and
true peace in yourselves and around yourselves, from which true freedom and harmony may arise. |
179)
Die wahrlichen Propheten erwählen sich selbst zu ihrer Berufung (Mission), indem sie die Gesetze und Gebote der Erschaffenden (Schöpfung) und des Aussehens (Natur) erlernen, um sie
euch in Liebe und Hingabe zu lehren, auf dass ihr ein gutes Dasein führen und die Wahrheit
erkennen mögt, auf dass ihr in euch und um euch wahre Liebe und wahren Frieden erschafft,
woraus wahre Freiheit und Wohlmut (Harmonie) entstehen möge. |
180)
Truly, the old true prophets have gone before you to teach you and to guide you, but you persecuted them
and you made attempts on their life, because you did not turn around and do not follow in their footsteps
(you do not turn to the truth-teaching); but as you do not turn round to the truth and you follow in the footsteps (follow the beliefs) of the unfair ones (irresponsible ones) and the unknowing ones, so you continue to
hound the true prophets and make attempts on their life; however, consider that even if you hound the true
prophets and try to kill them, you still cannot harm their teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching
of the life in the slightest wise, because it exists for all time and is therefore indestructible, because it goes forth
as instruction from the truth of the creative (Creation) and from its laws and recommendations; and truly if
you turn yourselves to the instruction then you will be able to evince (grant) thankfulness to yourselves. |
180)
Wahrlich, auch die alten wahrlichen Propheten sind vor euch hergegangen, um euch zu belehren
und zu lenken, doch ihr habt sie verfolgt und ihr habt ihnen nach dem Leben getrachtet, denn
ihr seid nicht umgekehrt und folgt ihnen nicht auf den Fersen (ihr wendet euch nicht der Wahrheitslehre zu); wie ihr aber nicht umkehrt zur Wahrheit und den Ungerechten (Verantwortungslosen) und Unwissenden auf den Fersen (deren Glauben) folgt, so verfolgt ihr weiterhin die
wahrlichen Propheten und trachtet ihnen nach dem Leben; bedenkt jedoch, auch wenn ihr die
wahrlichen Propheten verfolgt und sie zu töten sucht, so könnt ihr ihrer Lehre der Wahrheit, der
Lehre des Geistes, der Lehre des Lebens doch nicht den mindesten Schaden zufügen, da sie
allzeitlich von Beständigkeit und also unzerstörbar ist, weil sie als Belehrung hervorgeht aus der
Wahrheit der Erschaffenden (Schöpfung) und aus ihren Gesetzen und Geboten; und wahrlich,
wendet ihr euch der Belehrung zu, dann werdet ihr euch selbst Dankbarkeit bekunden (zollen)
können. |