Chapter 3 | Abschnitt 3 |
165)
And compete with one another in assiduousness (striving) for true love and for peace, as well as for freedom
and consonance (harmony) so that you may forgive all those who assume they are your enemies, so that you
may create a paradise on your world and honour and dignity may be yours, as is planned through the laws
and recommendations of the primal power (Creation) for all of you who shall be truth-knowing and raised
above all untruth, above all unright and all evil, as well as above enmity and battle (war), above hatred and
jealousy, unfair (irresponsible) punishment and ordeal (torture), above revenge and retaliation and everything
that is against the guideline (sign-posting/leading thought) of the primal power (Creation). |
165)
Und wetteifert miteinander in Beflissenheit (Trachten) nach wahrlicher Liebe und nach Frieden,
wie auch nach Freiheit und Gleichstimmung (Harmonie), so ihr allen jenen vergeben mögt, die
sich als eure Feinde wähnen, auf dass ihr auf eurer Welt ein Paradies erschafft und euch Ehre
und Würde zu eigen sei, wie es durch die Gesetze und Gebote der Urkraft (Schöpfung) vorgesehen ist für euch alle, die ihr wahrheitswissend sein sollt und erhaben über alle Unwahrheit,
über alles Unrecht und alles Böse, wie auch über Feindschaft und Schlacht (Krieg), über Hass
und Eifersucht, ungerechte (verantwortungslose) Strafe und Marter (Folter), über Rache und Vergeltung und alles, was wider die Richtschnur (Wegweisung/Leitgedanke) der Urkraft (Schöpfung)
ist. |