Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 3Abschnitt 3
143) Truly, you are not all the same, because there are some amongst you who follow the bond with the truth and lead your existence accordingly, so you care for the truth in word and in teaching, both in the daytime and in the hours of night; but there are also some amongst you who are connected to a belief in gods and tin gods, in liberators (angels) and demons and in venerable ones (holy ones) and in godheads and the like, in such doing you are following a false teaching and are cursing the truth; but you who do such things, you are imposing a harmful punishment of lovelessness, hatred, pathological craving for revenge, unpeace, unfreedom and dissonance (disharmony) on yourselves. 143) Wahrlich seid ihr nicht alle gleich, denn es sind etwelche unter euch, die ihr den Bund mit der Wahrheit befolgt und ihm gleich euer Dasein führt, so ihr der Wahrheit Wort und Lehre pflegt, sowohl bei Tag und in den Stunden bei Nacht; aber es sind auch jene unter euch, die ihr einem Glauben an Götter und Götzen, an Befreier (Engel) und Dämonen und an Weihevolle (Heilige) und Göttliche und dergleichen anhängig seid, wodurch ihr einer falschen Lehre folgt und die Wahrheit verflucht; doch ihr, die ihr solches tut, ihr auferlegt euch selbst üble Strafe der Lieblosigkeit, des Hasses, der Rachsucht, des Unfriedens, der Unfreiheit und Ungleichstimmung (Disharmonie).