Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 28Abschnitt 28
578) You alone as human beings bring about everything, namely the good and the evil, the negative and positive, because you alone are responsible for all and everything, whatever you create in terms of thoughts and feelings as well as in terms of actions, deeds and all your activity. 578) Ihr allein als Menschen bringt alles zustande, und zwar das Gute und das Böse, das Negative und Positive, denn ihr allein seid für alles und jedes verantwortlich, was ihr auch immer an Gedanken und Gefühlen sowie an Taten, Handlungen und an allem Wirken erschafft.
579) You alone are the ones that bear the responsibility for the forming of your life, your life-conduct, your thinking-directions and determinations, so you yourselves have to make an effort for a right guidance and forming of your existence. 579) Ihr allein seid die Verantwortlichen für die Gestaltung eures Lebens, euren Lebenswandel, eure Denkrichtungen und Bestimmungen, so ihr also selbst darum bemüht sein müsst für eine rechte Führung und Gestaltung eures Daseins.
580) You alone bear the responsibility for your behaviour in every respect, so you are also responsible for your state of the righteousness and unrighteousness, of the conscientiousness and consciencelessness, of the fairness and unfairness as well as of the dignity and deference and of the dignitilessness and deferencelessness. 580) Ihr ganz allein tragt die Verantwortung für euer Verhalten in jeder Beziehung, so ihr auch verantwortlich seid für euren Zustand der Rechtschaffenheit und Unrechtschaffenheit, der Gewissenhaftigkeit und Gewissenlosigkeit, der Gerechtigkeit und Ungerechtigkeit sowie der Würde und Ehrfurcht, der Würdelosigkeit und Ehrfurchtslosigkeit.