Chapter 28 | Abschnitt 28 |
509)
Truly, if you fulfil a great action on your world, then you will be honoured, provided that you are not envied
for it; such glory usually stays with you till your earthly end and often even beyond it over decades, centuries
or even millennia; but that is a pure human work of the remembrance and often even of the glorification, and
indeed not seldom with regard to a wrong understanding of the fact that human beings and their actions and
their activity shall not be glorified, but only kept in honourable remembrance and be thought of in dignity,
wherethrough no glorification and no personor human-cult shall be practised. |
509)
Wahrlich, wenn ihr auf eurer Welt eine grosse Tat vollbringt, dann werdet ihr dafür geehrt, vorausgesetzt, dass ihr nicht darum beneidet werdet; ein solcher Ruhm verbleibt euch in der Regel
bis zu eurem irdischen Ende und gar oft darüber hinaus über Jahrzehnte, Jahrhunderte und gar
Jahrtausende; das jedoch ist reines Menschenwerk der Erinnerung und oft gar der Verherrlichung,
und zwar nicht selten in bezug auf ein falsches Verstehen dessen, dass Menschen und ihre Taten
und ihr Wirken nicht verherrlicht werden, sondern nur in ehrsamer Erinnerung behalten und in
Würde bedacht werden sollen, wodurch keine Verherrlichung und kein Personenund kein
Menschenkult betrieben werden soll. |
510)
A glorification of human beings, gods and tin gods is just as perverse as a glorification of the Creation Universal
Consciousness which indeed represents in its entire BEING a magnificence, but shall not be glorified nevertheless; used in connection with the Creation Universal Consciousness, the term magnificence does not mean glorification, but grace, beauty, true love, fairness and attraction, whereas glorification means worship, servitude,
humility, cheering and adulation. |
510)
Eine Verherrlichung von Menschen, Göttern und Götzen ist ebenso abartig wie eine Verherrlichung der Schöpfung Universalbewusstsein, die wohl in ihrem ganzen SEIN eine Herrlichkeit
darstellt, doch deswegen nicht verherrlicht werden soll; der Begriff Herrlichkeit für die Schöpfung
Universalbewusstsein bedeutet nicht Verherrlichung, sondern Anmut, Schönheit, wahre Liebe,
Gerechtigkeit und Anziehung, wozu gegensätzlich die Verherrlichung Anbetung, Dienerei,
Demut, Bejubelung und Lobhudelei bedeutet. |
511)
Glorification is the fruit of your wrong human view, your wrong assessment and erroneous evaluation of the
reality which you have made into a tradition and transfer to all and everything that you deem to be higher than
yourselves. |
511)
Verherrlichung ist die Frucht eurer falschen Menschenanschauung, eurer falschen Beurteilung
und irrigen Einschätzung der Wirklichkeit, die ihr zum Brauch gemacht habt und auf alles und
jedes übertragt, das ihr höher einschätzt als euch selbst. |