Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 28Abschnitt 28
330) And if you recognise yourselves as those amongst human beings of Earth who were not procreated willingly and not consciously but haphazardly, then your pushing away of all serious thoughts and feelings with regard to your dying and death stands in a very close connection with the unconcernedness and moral low-state which was given at your procreation; and resulting out of this in many cases is that you as haphazard and undetermined procreation-fruit go like a shadow through your earthly life, as unright of a careless and undignified deed, because you were not procreated on the basis of a conscious and deliberate decision. 330) Und erkennt ihr euch als jene unter den Erdenmenschen, welche ihr nicht willentlich und nicht bewusst, sondern wahllos gezeugt seid, dann steht euer Verdrängen aller ernsten Gedanken und Gefühle in bezug auf euer Sterben und euren Tod in sehr engem Zusammenhang mit der Gleichgültigkeit und dem moralischen Tiefstand, der bei eurer Zeugung gegeben war; und daraus resultiert vielfach, dass ihr als wahllose und unbestimmte Zeugungsfrucht wie ein Schatten durch euer Erdenleben lauft, als Unrecht einer leichtsinnigen und entwürdigenden Handlung, weil ihr nicht bewusst gewollt gezeugt wurdet.
331) And if you do not recognise this truth and therefore can find neither the right way nor rest in your life, then you will in the end artificially and crampfully cling to a self-deception by seeing yourselves as a wanted fruit of a procreation, and therewith refusing the responsibility for your existence and hence are of the wrong opinion that your responsibility for your life lies with those who procreated you; but that is not the case at all, because once you are in this life, even if you did not contribute to the procreation, you nevertheless have to take the full responsibility for your life, for your thoughts and feelings as well as for all your activity and for your actions and deeds; but that means, even if your parents do not teach you this, that you yourselves are responsible for what you do with regard to your life, how you form and lead it, whereupon and how you direct your thoughts and feelings and what your attitude is towards the procreation, birth and the life as well as the dying, death and the rebirth of the spirit-form and the birth of each new personality. 331) Und wenn ihr diese Wahrheit nicht erkennt und daher weder den rechten Weg noch Ruhe in eurem Leben finden könnt, dann klammert ihr euch letztlich gekünstelt und krampfhaft an einen Selbstbetrug, indem ihr euch als gewollte Frucht einer Zeugung seht und damit die Verantwortung für euer Dasein ablehnt und ihr daher der falschen Meinung seid, dass eure Verantwortung des Lebens bei denen liege, welche euch gezeugt haben; das aber ist mitnichten so, denn steht ihr einmal im Leben, auch wenn ihr selbst zur Zeugung nichts beigetragen habt, so habt ihr doch die volle Verantwortung für euer Leben wahrzunehmen, für eure Gedanken und Gefühle sowie für all euer Wirken und für eure Taten und Handlungen; das aber bedeutet, auch wenn es euch eure Eltern nicht lehren, dass ihr selbst dafür verantwortlich seid, was ihr in bezug auf euer Leben macht, wie ihr es gestaltet und führt, worauf und wie ihr eure Gedanken und Gefühle ausrichtet und wie ihr euch zur Zeugung, Geburt und zum Leben sowie zum Sterben, Tod und zur Wiedergeburt der Geistform und der Geburt jeder neuen Persönlichkeit stellt.