Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 28Abschnitt 28
324) You amongst you who belong to those who carry out bond-bindings, your marriage-bindings and the celebrations connected with them are not rightful, but only matchmaking-orgies without any responsibility and conscientiousness, without dignity and esteem with regard to a righteous connectedness. 324) Ihr unter euch, welche ihr zu dieser Art der Bündnisschliessenden gehört, eure Eheschliessungen und die damit verbundenen Feiern sind nicht des Rechtens, sondern nur Verkupplungsorgien ohne jegliche Verantwortung und Gewissenhaftigkeit, ohne Würde und Ehrfurcht in bezug auf eine rechtschaffene Verbundenheit.
325) But there are also those amongst you human beings of Earth who, in your seriously created nature, shudder in disgust at these unambiguous machinations, which is why you would like to turn away from them, but you are rarely successful in doing that, because you are oppressed in your free will through the coercion of the society, the friends and all those involved. 325) Es sind aber auch welche unter euch Erdenmenschen, welche ihr euch in eurer ernst angelegten Natur in Ekel ergeht vor diesen unzweideutigen Machenschaften, weshalb ihr euch davon abwenden möchtet, was euch aber nur selten gelingt, weil ihr durch den Zwang der Gesellschaft, der Freunde und aller Beteiligten in eurem freien Willen vergewaltigt werdet.
326) And you young and elderly human beings who do not allow disgust to arise in your thoughts, feelings as well as in your dignity and in your feeling of honour when you are confronted with such celebrations, customs and traditions and therefore, out of your own responsibility, conscientiousness and righteousness as well as virtuousness, opt not to stay away from such doing, activity, organising and contributing, you put yourselves on the same level with those for whom the act of entering into the bond is only a matchmaking orgy, and as a result you can no longer be taken into consideration when it comes to evaluating what is right and righteous. 326) Und ihr jungen und älteren Menschen, die ihr bei solchen Festen, Sitten und Gebräuchen nicht selbst Abscheu in euren Gedanken, Gefühlen sowie in eurer Würde und in eurem Ehrgefühl aufkommen lasst und daher aus eigener Verantwortung, Gewissenhaftigkeit und Rechtschaffenheit sowie Tugendhaftigkeit solchem Tun, Handeln, Veranstalten und Mitwirken nicht fernbleibt, ihr stellt euch auf die gleiche Stufe mit jenen, welchen die Bündnisschliessung nur eine Verkupplungsorgie ist, folglich ihr in bezug auf eine Beurteilung des Rechten und Rechtschaffenen nicht mehr in Betracht gezogen werden könnt.