Chapter 28 | Abschnitt 28 |
306)
And if you should ever have the opportunity to obtain a proof of your continued life after the dying and after
the death which goes beyond your material observationand perception-possibilities, you would be frightened
and shaken about the truth; because truly, your continued life after the dying and the death is not in the same
personality, but in a completely new one which has nothing in common with the present actual one; only your
spirit-form remains the same because it alone is, as creational energy, integrated into the reincarnation, i.e. the
rebirth, whereas your personality ceases to be in a becoming of neutral spiritual energy out of which a new
personality is built up which will then be born. |
306)
Und würde euch irgendeinmal Gelegenheit zuteil, einen Beweis eures Fortlebens nach dem
Sterben und nach dem Tod zu erhalten, der über eure materielle Beobachtungsund Wahrnehmungsmöglichkeit hinausgeht, dann würdet ihr erschrecken und erschüttert sein über die
Wahrheit; denn wahrlich ist euer Fortleben nach dem Sterben und dem Tod nicht in gleicher
Persönlichkeit, sondern in einer völlig neuen, die nichts mehr gemeinsam hat mit eurer gegenwärtig aktuellen; nur eure Geistform bleibt die gleiche, denn sie allein ist als schöpferische Energie
der Reinkarnation resp. der Wiedergeburt eingeordnet, während eure Persönlichkeit vergeht in
einem Werden neutraler geistiger Energie, woraus eine neue Persönlichkeit herangebildet wird,
die dann geboren wird. |