Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 28Abschnitt 28
186) And you shall not ridicule those amongst you who strive for the truth and reality, because you yourselves are narrow in your intellect and in your rationality and are unable to extend your materialistic horizon through healthy and valueful thoughts and feelings to an extent that you can find the truth and reality in yourselves and proclaim and comprehend them. 186) Und jene unter euch, welche sich um die Wahrheit und Wirklichkeit bemühen, sollt ihr nicht verlachen, weil ihr selbst in eurem Verstand und in eurer Vernunft verengt und unfähig seid, euren materialistischen Horizont durch gesunde und wertvolle Gedanken und Gefühle derart zu erweitern, auf dass ihr in euch selbst die Wahrheit und Realität finden, kundtun und begreifen könnt.
187) All the efforts of the true prophets and their teaching of the truth, teaching of the spirit, teaching of the life are of no benefit, if you do not let their knowledge and wisdom get through to you, because even the basic thoughts of all truth-strivings have become purely materialistic in you. 187) All die Bemühungen der wahrlichen Propheten und ihre Lehre der Wahrheit, Lehre des Geistes, Lehre des Lebens nützen nichts, wenn ihr deren Wissen und Weisheit nicht zu euch durchdringen lasst, weil in euch sogar die Grundgedanken aller Wahrheitsbestrebungen rein materialistisch geworden sind.
188) And if the true prophets come with the ‹Goblet of the Truth› as intermediaries between you truth-straying human beings and the truth of the creational laws and recommendations, then you shall think about the ‹Teaching of the Prophets› and build up energy and power in you, so that the truth of the teaching gets into you and you comprehend and follow it. 188) Und wenn die wahrlichen Propheten mit dem ‹Kelch der Wahrheit› als Mittler zwischen euch wahrheitsverirrte Menschen und die Wahrheit der schöpferischen Gesetze und Gebote kommen, dann sollt ihr über die ‹Lehre der Propheten› nachdenken und Energie und Kraft in euch aufbauen, auf dass die Wahrheit der Lehre in euch dringt und ihr sie begreift und befolgt.
189) You are still only a few amongst you, you who, as ones stricken by the materialism, demand for the effective truth of all truth and search for it and you who are overbearingly insulted as opponents of the god-belief by the believers of the religions, sects, ideologies and philosophies, instead of them recognising the righteousness, strength of the character and the fairness as well as the responsibility and the conscientiousness in your efforts. 189) Noch seid ihr wenige unter euch, welche ihr als vom Materialismus Gebeutelte nach der effectiven Wahrheit aller Wahrheit verlangt und nach ihr sucht und die ihr von den Gläubigen der Religionen, Sekten, Ideologien und Philosophien anmassend als Gegner des Gottglaubens beschimpft werdet, anstatt in eurem Bemühen das Rechtschaffene, Gerechte und die Gerechtigkeit sowie das Verantwortungsvolle und die Gewissenhaftigkeit zu erkennen.