Chapter 28 | Abschnitt 28 |
150)
Through your self-acquired characteristic of concentrating solely on the material you human beings of Earth
have effectively made yourselves to masters of your coarse-substantial world, and as a result of your doing,
handling and acting, the material world has also become dependent on you; but you use this dependence of
your world to torment it in every imaginable wise, for example through chemistry, irresponsible exploitation of
the resources, through overpopulation and the immense resultant problems which can no longer be solved,
such as the destruction of the climate, mass migrations, water and food scarcity, hatred, war, torture and the
destruction of the environment and nature, the eradication of many animal, bird and fish species etc.; for better or for worse, your world has become dependent on you and perforce suffers in its own kind and wise under
your terror and through the destructions which you cause upon it and to it. |
150)
Durch eure euch selbst zugelegte Eigenart, euch allein auf das Materielle zu konzentrieren, habt
ihr Erdenmenschen euch effectiv zu Herren eurer grobstofflichen Welt gemacht, wobei diese
durch euer Tun, Schalten und Walten auch von euch abhängig geworden ist; diese Abhängigkeit eurer Welt nutzt ihr jedoch dazu, sie in jeder erdenklichen Art und Weise zu drangsalieren,
wie durch Chemie, verantwortungslose Ausbeutung der Ressourcen, durch die Überbevölkerung
und daraus entstehende ungeheure Probleme, die nicht mehr gelöst werden können, wie die
Klimazerstörung, Völkerwanderungen, Wasserund Nahrungsknappheit, Hass, Krieg, Folter und
Umweltund Naturzerstörung, Ausrottung vieler Tier-, Vogelund Fischarten usw.; eure Welt ist
auf Gedeih und Verderb von euch abhängig geworden und leidet gezwungenermassen auf ihre
Art unter eurem Terror und durch die Zerstörungen, die ihr auf und an ihr anrichtet. |