Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 27Abschnitt 27
23) Truly, through the traditional irrational teachings of a religious, ideological and philosophical fashion, you have fallen prey to various shrub-knights of the consciousness, false prophets, priest, gurus, masters, sublime ones, godly ones and other worshippers of gods and tin gods who even today attack you like robbers along the way and lead you into every evil erroneous assumption; they prowl around the outer right path which leads to the truth in yourselves, namely the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life and the explanations of the true prophets; and they do this in order to continue to bind you in the belief in a godhead, a tin god or an idolised human being and to hold you further in the erroneous assumption of the false teachings so that you do not become yourselves, do not bear the responsibility yourselves for all and everything in your life, so that you remain addicted in doggish submissiveness to your god, tin god or idolised human being. 23) Wahrlich, ihr seid durch die altherkömmlichen Irrlehren religiöser, ideologischer und philosophischer Façon vielerlei Bewusstseinsstrauchrittern verfallen, falschen Propheten, Priestern, Gurus, Meistern, Erhabenen, Göttlichen und sonstigen Göttersowie Götzenanbetern, die wie Wegelagerer noch heute über euch herfallen und euch in jeden bösen Irrtum führen; sie umschleichen den äusseren rechten Pfad, der zur Wahrheit in euch selbst führt, nämlich die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre des Lebens und die Erklärungen der wahrlichen Propheten; und sie tun es, um euch weiterhin im Glauben an eine Gottheit, einen Götzen oder an veridolisierte Menschen zu fesseln und euch immer weiter im Irrtum der falschen Lehren zu halten, auf dass ihr euch nicht selbst werdet, nicht selbst für alles und jedes in eurem Leben die Verantwortung tragt, damit ihr weiterhin in hündischer Demut eurem Gott, Götzen oder veridolisierten Menschen verfallen bleibt.
24) They pretend to you in lies that they are treading the way of the truth, but what they really offer you are only great gestures and hackneyed words, mentally dumbing down and dependent-making cult activities and rituals which they proudly and with prejudice present as godly traditions and wishes, the actual nonsense of which they, however, themselves do not understand and attempt to cloak with silly excuses; truly, they are merely threshing empty straw and are spreading chaff with no grain, because they cannot find any actual grains in the entirety of their religious, ideological and philosophical nonsense which is devoid of any intellect, any rationality and any explanation-possibility, as well as the understanding. 24) Sie geben euch in Lüge vor, dass sie den Weg der Wahrheit beschreiten, doch was sie euch wirklich bieten, sind nur grosse Gesten und abgebrauchte Worte, verblödende und hörigmachende Kulthandlungen und Rituale, die sie stolz und befangen als göttliche Überlieferungen und Wünsche präsentieren, deren eigentlichen Unsinn sie aber selbst nicht verstehen und mit dummen Ausflüchten zu bemänteln suchen; wahrlich dreschen sie nur leeres Stroh und verstreuen kernlose Spreu, weil sie keine eigentlichen Körner in ihrem ganzen religiösen, ideologischen und philosophischen Unsinn finden können, in dem jeder Verstand, jede Vernunft und jede Erklärungsmöglichkeit fehlt, wie auch das Verständnis.