Chapter 25 | Abschnitt 25 |
299)
And you shall be thankful for your life, and indeed through the whole kind of your existence as well as through
the following of the Creation-given laws and recommendations, so that it may go well with you; and if you
fulfil this duty, then you need no other guidance. |
299)
Und ihr sollt dankbar für euer Leben sein, und zwar durch die ganze Art eures Daseins sowie
durch die Befolgung der schöpfungsgegebenen Gesetze und Gebote, auf dass es euch wohl ergehe; und erfüllt ihr diese Pflicht, dann braucht ihr keine anderen Weisungen. |
300)
If you fulfil the duties of the life in this wise, as they are pre-given through the laws and recommendations of
the Creation in the wise that you can carry them out and fulfil them according to your own intellect and your
own rationality and according to your own choosing, then you will receive all helps of the existence, which
await in creational laws and recommendations, so that you make them useful for you and thereby go upwards
in your consciousness-evolution. |
300)
Erfüllt ihr die Pflichten des Lebens so, wie sie durch die Schöpfungsgesetze und Schöpfungsgebote vorgegeben sind in der Weise, dass ihr sie nach eigenem Verstand und eigener Vernunft
sowie nach eigenem Ermessen ausführen und erfüllen könnt, dann empfangt ihr alle Hilfen des
Daseins, die in schöpferischen Gesetzen und Geboten harren, auf dass ihr sie euch zu Nutzen
macht und damit in eurer Bewusstseinsevolution aufwärtsgeht. |