Chapter 25 | Abschnitt 25 |
238)
And understand, you humankind of Earth, the truth of all truth is of creational nature and given through the
creational laws and recommendations; and in this form the real truth is the active basic significance of the
effective knowledge, which is far from any doubt and any unprovable fiction, i.e. a belief; real truth is the concordance of the actual and contradictionless, uncontrovertible knowledge about the reality which in each form
excludes any belief-based, i.e. fictive imagination; the criterion of the truth is the realisation of the truthful
being, in which no theoretical values inhere, but solely and exclusively the reality, in which no belief, i.e. no
unprovable fiction finds any place. |
238)
Und versteht, ihr Menschheit der Erde, die Wahrheit aller Wahrheit ist schöpferischer Natur und
gegeben durch die schöpfungsbedingten Gesetze und Gebote; und in dieser Form ist die wahrliche Wahrheit die aktive Grundbedeutung des effectiven Wissens, das fern jedem Zweifel und
jeder unbeweisbaren Fiktion resp. einem Glauben ist; wahrliche Wahrheit ist die Übereinstimmung des tatsächlichen und widerspruchlosen, unumstösslichen Wissens um die Wirklichkeit,
die Realität, die in jeder Form jede glaubensmässige resp. fiktive Vorstellung ausschliesst; das
Kriterium der Wahrheit ist die Verwirklichung des wahrhaftig Seienden, das keinerlei theoretische
Werte in sich birgt, sondern einzig und allein die Wirklichkeit, in der kein Glaube resp. keine unbeweisbare Fiktion Platz findet. |