Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 25Abschnitt 25
110) Truly, it is so that the bearers and representatives and all the fanatics of all religions, sects, ideologies and philosophies, of the esoteric and of the whole occultism fear that they may lose their influence amongst you, you humankind of Earth, through the clarification of the truthly truth of all truth, as it is given through the Creation in its laws and recommendations. 110) Wahrlich, es ist so, dass die Träger und Vertreter und all die Fanatiker aller Religionen, Sekten, Ideologien und Philosophien, der Esoterik und des gesamten Okkultismus fürchten, dass sie unter euch, ihr Menschheit der Erde, ihren Einfluss verlieren durch die Aufklärung der wahrheitlichen Wahrheit aller Wahrheit, wie sie gegeben ist durch die Schöpfung in ihren Gesetzen und Geboten.
111) This is the main reason for all calumnies against the truth, whereas the following reason is to be found in the belief of the bearers and representatives of the false religions, ideologies and philosophies. 111) Das ist der vorwiegende Grund aller Verleumdungen wider die Wahrheit, während der nachfolgende Grund in der Gläubigkeit der Träger und Vertreter der falschen Religionen, Ideologien und Philosophien zu finden ist.