Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 23Abschnitt 23
9) However, neither the Creation nor its laws and recommendations determine what you have to do and not do, because that is left up to you through your will according to which you can determine and act as you wish. 9) Doch weder die Schöpfung noch ihre Gesetze und Gebote bestimmen, was ihr zu tun und zu lassen habt, denn das ist euch freigestellt durch euren Willen, nach dem ihr beliebig bestimmen und handeln könnt.
10) It is therefore through your free will that you determine all and everything with regard to your life-conduct and your destiny, with no determinations whatsoever influencing you on the part of the Creation or on the part of its laws and recommendations. 10) Durch euren freien Willen bestimmt ihr also selbst alles und jedes in bezug auf eure Lebensführung und euer Schicksal, ohne dass irgendwelche Bestimmungen schöpfungsseitig oder seitens ihrer Gesetze und Gebote euch beeinflussen würden.
11) Therefore, if you care for your thoughts and feelings and act according to your ideas and motivations, then this is done through your own responsibility which you alone must bear, without any involvement through the Creation or its laws and recommendations. 11) Wenn ihr also eure Gedanken und Gefühle pflegt und nach euren Ideen und Motivationen handelt, dann geschieht das durch eure eigene Verantwortung, die ihr alleine zu tragen habt, ohne dass eine Einmischung durch die Schöpfung oder ihre Gesetze und Gebote erfolgen würde.
12) The only thing which comes forth out of the creational laws and recommendations are its effects which regulate that from out of a distinct cause a thereout resulting effect arises. 12) Einzig, was aus den schöpferischen Gesetzen und Geboten hervorgeht, sind deren Wirkungen, die ordnen, dass aus einer bestimmten Ursache eine daraus resultierende Wirkung hervorgeht.