Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 23Abschnitt 23
65) However, if you reject the false, the religious belief in a god or tin god, in a human being who has elevated himself or herself into a god or god-representative, in saints, angels and demons, because you recognise that each religious or other belief is merely made out of a blunt consciousness, and if you understand the immaturity of the social and religious accords and rules of conduct and repudiate these on the basis of deep insight because you are continuously becoming freer in yourselves when you turn to the real truth, then on the one hand you will be free of the uncalmness in yourselves, whereas on the other hand you will bring forth uncalmness amongst your fellow human beings because you are no longer of their enslaving religious belief. 65) Verneint ihr jedoch das Falsche, den religiösen Glauben an einen Gott oder Götzen, an einen sich zu einem Gott oder Gottesstellvertreter erhobenen Menschen, an Heilige, Engel und Dämonen, weil ihr erkennt, dass jeder religiöse oder sonstige Glaube nur Stumpfsinn ist, und wenn ihr die Unreife der gesellschaftlichen und religiösen Übereinkünfte und Umgangsregeln versteht und diese aus tiefer Einsicht verwerft, weil ihr stetig freier in euch werdet, wenn ihr euch der wahrlichen Wahrheit zuwendet, dann werdet ihr einerseits in euch die Unruhe los, während ihr jedoch rund um euch Unruhe unter euren Mitmenschen hervorruft, weil ihr nicht mehr ihrer versklavenden religiösen Gläubigkeit seid.