Chapter 23 | Abschnitt 23 |
58)
It is also peculiar if you repudiate – and not intellectually but rather in reality – the so-called ‹spiritual› authority, and therefore also the religious belief, as well as the dogmas, rituals, ceremonies and other cult activities,
so that you then suddenly stand alone amongst all the religious believers who regard you as ones who have
got very badly out of the control of the good human nature and are outcasts, because of which you firstly find
yourselves in conflict with the believers and secondly also with the priests and other higher worshippers of
gods and tin gods, and further also with society itself. |
58)
Seltsam ist aber auch, wenn ihr, und zwar nicht intellektuell, sondern in Wirklichkeit, die sogenannte ‹geistige› (spirituelle) Autorität und damit auch den religiösen Glauben verwerft, wie
auch die Dogmen, Rituale, Zeremonien und sonstigen Kulthandlungen, dass ihr dann plötzlich
allein dasteht unter all den religiös Gläubigen, die euch als Ausgeartete und Ausgestossene betrachten, wodurch ihr euch einerseits im Konflikt mit den Gläubigen befindet, andererseits aber
auch mit den Priestern und sonstigen höheren Gottund Götzenanbetern, weiter jedoch auch
mit der Gesellschaft selbst. |
59)
If you distance yourselves from the religious belief then you are ones who have got very badly out of the control
of the good human nature, outcasts or ‹godless ones› in the eyes of the society, and therefore human beings
to whom no more esteem is shown, nevertheless, also this is no stumbling block for you to continue wallowing
in the false religious belief rather than turning to the effective and real truth of all truth, to the truth of the
Creation and its laws and recommendations. |
59)
Entfernt ihr euch vom religiösen Glauben, dann seid ihr für die Gesellschaft Ausgeartete, Ausgestossene oder ‹Gottlose› und damit Menschen, denen keine Achtung mehr entgegengebracht wird, doch ist auch das für euch kein Hemmschuh, weiterhin dem falschen religiösen
Glauben zu frönen, als sich der effectiven und wahrlichen Wahrheit aller Wahrheit zuzuwenden,
der Wahrheit der Schöpfung und ihren Gesetzen und Geboten. |