Chapter 23 | Abschnitt 23 |
112)
If you look at and consider something lifeless, then a way leads to it which you can follow because everything
that has died makes no movement and remains in a particular place or location, in contrast to the way of the
truth which is vital and in movement. |
112)
Betrachtet ihr etwas Lebloses, dann führt ein Weg zu diesem hin, den ihr begehen könnt, weil
alles Verstorbene keine Bewegung hat und an einem bestimmten Platz oder Ort bleibt, gegensätzlich zum Weg der Wahrheit, der lebendig und in Bewegung ist. |
113)
However, because the truth is something vital and in continuous movement, it is not bound to one place and
neither is it bound to a restricted religious or other belief, as well as not to a godsor tin gods-house. |
113)
Dadurch aber, dass die Wahrheit etwas Lebendiges und in dauernder Bewegung ist, ist sie nicht
an einen Ort gebunden wie auch nicht an einen begrenzten religiösen oder sonstigen Glauben,
wie auch nicht an ein Götteroder Götzenhaus. |
114)
Neither a spiritual leader, a religion, a holy man, an ideologue nor a priest, sect guru or a teacher can lead you
to the continuously moving truth, because the truth is no material place such as a church, synagogue, chapel,
mosque, lodge or temple, etc., because the effective, the truthly truth is solely in yourselves as well as in the
Creation and in its laws and recommendations. |
114)
Zur sich ständig bewegenden Wahrheit kann euch weder ein spiritueller Führer, eine Religion,
ein Geistlicher, ein Ideologe noch ein Priester, Sektenguru oder ein Lehrer führen, denn die Wahrheit ist keine materielle Stätte, wie z.B. eine Kirche, Synagoge, Kapelle, Moschee, eine Loge oder
ein Tempel usw., denn die effective, die wahrheitliche Wahrheit ist allein in euch selbst sowie in
der Schöpfung und in ihren Gesetzen und Geboten. |