Chapter 22 | Abschnitt 22 |
24)
Already the ‹Teaching of the Prophets› that has been given since time immemorial speaks of these things and
that you shall defend yourselves against these might-greedy machinations of the authorities and mightful
ones, so that fairness, responsibility and conscientiousness may prevail amongst all peoples, yes amongst your
entire humankind, so that true love may spread all around amongst you human beings and there may be
peace, freedom and harmony in the human being and on the whole world. |
24)
Schon die seit alters her gegebene ‹Lehre der Propheten› spricht von diesen Dingen und davon,
dass ihr euch gegen diese machtgierigen Machenschaften der Obrigkeiten und Mächtigen zur
Wehr setzen sollt, auf dass Gerechtigkeit, Verantwortung und Gewissenhaftigkeit unter allen
Völkern, ja unter eurer ganzen Menschheit herrsche, auf dass rundum wahre Liebe unter euch
Menschen um sich greife und in ihm und auf der ganzen Welt Frieden, Freiheit und Harmonie
werde. |
25)
The ‹Teaching of the Prophets›, however, has been delivered as a precious good and recorded in the ‹Goblet
of the Truth› in order to encourage you to turn to the truthly truth and therefore also to the creational laws
and recommendations and to follow them so that the human beings change themselves to the better in the
sense of the values of the laws and recommendations, and that this developmental change will be carried into
the posterity through the descendants. |
25)
Die ‹Lehre der Propheten› aber ist als kostbares Gut überliefert und im ‹Kelch der Wahrheit› festgehalten, um euch anzuregen, euch der wahrheitlichen Wahrheit und damit auch den schöpferischen Gesetzen und Geboten zuzuwenden und sie zu befolgen, auf dass sie sich im Sinn der
Werte der Gesetze und Gebote zum Besseren wandeln und diese Wandlung durch die Nachkommen in die Nachwelt hineintragen werden. |
26)
Truly, the knowledge of the truth, the teaching of the truth, the teaching of the spirit, the teaching of the life
is open to all who are searching for it – to all who are of open-minded consciousness and who are willing to
turn to the truth and to follow it. |
26)
Wahrlich steht das Wissen der Wahrheit, die Lehre der Wahrheit, die Lehre des Geistes, die Lehre
des Lebens allen Suchenden offen – allen, die aufgeschlossenen Bewusstseins und willig sind,
sich der Wahrheit zuzuwenden und sie zu befolgen. |
27)
And truly, the efficacy of the creational laws and recommendations can give rise to wonderful results in the
life of each of you human beings, if you only reach for these efficacies and follow them. |
27)
Und wahrlich kann die Wirksamkeit der schöpferischen Gesetze und Gebote im Leben jedes von
euch Menschen wunderbare Ergebnisse herbeiführen, wenn nur nach diesen Wirksamkeiten
gegriffen wird und sie befolgt werden. |