Chapter 22 | Abschnitt 22 |
21)
And whoever knows the truth about the Creation and about its laws and recommendations, and learns
knowledge and wisdom out of this, will be free in himself or herself, because he or she creates true love and
freedom as well as peace and harmony in his or her inner nature, out of which a consciousness-based and
psychical wellbeing shines forth. |
21)
Und wer die Wahrheit um die Schöpfung und um ihre Gesetze und Gebote kennt und daraus
Wissen und Weisheit lernt, der wird frei in sich selbst, weil er wahrliche Liebe und Freiheit sowie Frieden und Harmonie in seinem Wesen erschafft, woraus ein bewusstseinsmässiges und
psychisches Wohlbefinden erstrahlt. |
22)
Thus everything falls away which greedily craves for absolute might through which the thinking and the life
of the fellow human beings shall be ruled, as is normal amongst those who in their Ausartung of the mightgreed not only hold the sceptre above you human beings, but also make you subserviently dependent, enslave
you and exploit you in every possible form. |
22)
Dadurch fällt alles weg, was nach absoluter Macht giert, durch die das Denken und das Leben
der Mitmenschen beherrscht werden soll, wie das bei jenen üblich ist, die in ihrer Ausartung der
Machtgier nicht nur das Zepter über euch Menschen führen, sondern euch auch hörig machen,
versklaven und in jeder möglichen Form ausbeuten. |