Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 2Abschnitt 2
371) Be certain (knowing) that if you give your goods and chattels and wealth from your strongbox (savings) and alms (gifts) in an appropriate measure for the purpose of the truth without harming yourselves in these things, then you are the same as a seed of corn that grows seven ears and has one hundred grains in every ear, because in this wise you multiply the teaching of the truth through your gifts for everyone who spreads it, and also for those who want to recognise it and be connected to it; and make donations according to your sense and whatever is right for you, then you are gracious to the unknowing ones who are searching for the truth and to those who are in need of alms (gifts). 371) Seid gewiss (wissend), wenn ihr Hab und Gut und Reichtum aus eurer Schatulle (Erspartes) und Almosen (Gaben) in angemessener Weise hingebt für die Sache der Wahrheit, ohne dass ihr euch in diesen Dingen schädigt, dann seid ihr gleich einem Samenkorn, das sieben Ähren treibt und hundert Körner in jeder Ähre hat, denn in dieser Weise vermehrt ihr durch eure Gaben die Wahrheitslehre für alle, die sie verbreiten, und auch für jene, welche sie erkennen und ihr zugetan sein wollen; und spendet nach eurem Sinn und wie es euch gefällt, so ihr den Unwissenden huldreich seid, die nach der Wahrheit suchen, wie auch jenen, welche der Almosen (Gaben) bedürfen.
372) But do not give your goods and chattels and alms (gifts) from your wealth from the strongbox (savings) if in your giving you are following with reproach or contempt (insult/outrage), for which you will not find any good reward, and the fear will come over you as well as the shame rising red in your face and sorrow will befall you on the day of the impulsation of admonishment (conscience). 372) Gebt aber nicht euer Hab und Gut und nicht Almosen (Gaben) aus eurem Reichtum aus der Schatulle (Erspartes) hin, wenn ihr für die Gabe Vorwurf folgen lasst oder Ungebühr (Beleidigung/ Frevel), wodurch ihr keinen guten Lohn finden werdet und die Furcht über euch kommt, wie euch auch die Scham rot ins Gesicht steigt und euch am Tag der Regung des Ermahnens (Gewissens) die Trauer befällt.