Chapter 2 | Abschnitt 2 |
354)
Now, those who drink out of the river of the untruth are deepening themselves in (in bondage to) the lie, but
those who drink from the wellspring of the truth promise to lead their present existence in righteousness
(conscientiousness) and equitableness (fairness); and the righteous ones (conscientious ones) and the equitable
ones (fair ones/responsible ones) and all those who have knowledge of the truth have great power against all
attacks by the unknowing and inequitable ones (unfair ones/irresponsible ones), because they know with certainty that they will lead a joyful and a good life through the truth; and therefore the knowing ones in the
truth as a small group will achieve victory over all large groups of the inequitable ones (unfair ones/irresponsible
ones) and the unknowing ones in the peaceful struggle for the real truth, because the prosperousness of the
truth is on the side of the stalwarts. |
354)
Wohlan, wer aus dem Fluss der Unwahrheit trinkt, der ist sich der Lüge vertiefend (hörig), doch
wer aus der Quelle der Wahrheit trinkt, gelobt sich, in Rechtschaffenheit (Gewissenhaftigkeit) und
Billigkeit (Gerechtigkeit) sein Dasein zu führen; und die Rechtschaffenen (Gewissenhaften) und
Billigenden (Gerechten/Verantwortungsvollen) und alle jene, welche Wissende der Wahrheit sind,
haben grosse Kraft gegen alle Anfechtungen der Unwissenden und Unbilligen (Ungerechten/
Verantwortungslosen), weil sie gewiss wissen, dass sie durch die Wahrheit ein frohes und gutes
Leben führen werden; und also werden die in der Wahrheit Wissenden als kleiner Haufen über
alle grossen Haufen der Unbilligen (Ungerechten/Verantwortungslosen) und Unwissenden im
friedlichen Kampf um die wahrliche Wahrheit siegen, denn das Gedeihen der Wahrheit ist mit
den Standhaften. |