Chapter 2 | Abschnitt 2 |
326)
Do not think that you will go into heaven (dwelling of the gods and tin gods) to a god or tin gods, because
just like the gods and tin gods, your heaven (realm of gods and tin gods) is only an invention by you who are
without any responsibility, but are caught in a delusion, or are striving for great gain and to beat you into servitude (bondage) and slavery and unautonomy in order to plunder you and to be able to take from you what is
your property and what you have earned and created through the sweat of your brow; therefore they use their
delusional teachings to beat you into a belief in fabulated (invented) divinities and tin gods and in a fabulated
(invented) heaven as paradise (realm of gods and tin gods) so that you will be caught and bound in your
thoughts and in your feelings and in your inner world (consciousness) in order for them to attain advantages
from you for their own benefit and so they can use your goods and your possessions and the content of your
strongbox (savings) to lead a life in pleasure and splendour. |
326)
Denkt nicht, dass ihr zu einem Gott oder Götzen in den Himmel (Wohnstätte der Götter und
Götzen) eingehen werdet, denn wie die Götter und Götzen ist auch ihr Himmel (Reich der Götter
und Götzen) nur eine Erdichtung von euch, die bar jeder Verantwortung, jedoch in einem Wahn
gefangen sind, oder die nach grossem Gewinn und danach trachten, euch in Knechtschaft (Hörigkeit) und Sklaverei und in Unselbständigkeit zu schlagen, um euch auszuplündern und euch das
fortnehmen zu können, was euer Eigentum ist und das ihr im Schweisse eures Angesichts erschaffen und verdient habt; also schlagen sie euch mit ihren irren Lehren in einen Glauben an
erdichtete (erfundene) Gottheiten und Götzen und an einen erdichteten (erfundenen) Himmel
als Paradies (Reich der Götter und Götzen), auf dass sie euch in euren Gedanken und Gefühlen
und in eurer Innenwelt (Bewusstsein) und Artung (Psyche) ergreifen und fesseln, so sie durch
euch eigennützige Vorteile erringen, und so sie durch eure Habe und euren Besitz und durch
den Inhalt eurer Schatulle (Erspartes) ein Leben in Freuden und Herrlichkeit führen können. |