Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 2Abschnitt 2
321) Those who fear immodesty and move in true modesty, and therefore lead their present existence in the same wise, they will always stand above those who are immodest, because the modest ones gain true friends through honour and dignity, and the immodest ones and those addicted to sensation and worship find their actions are only sufficient to establish false friendship and idolatry by those who are bowing down (are in bondage) to them, who are blind-believingly and sufferingly caught up in false zeal through their delusion of their thoughts and feelings. 321) Die sich vor Unbescheidenheit fürchten und sich in wahrer Bescheidenheit bewegen und also ihr Dasein dergleichen führen, werden immer über allen jenen stehen, welche unbescheiden sind, denn die Bescheidenen gewinnen durch Ehre und Würde wahrliche Freunde, und den Unbescheidenen und den Süchtigen nach Aufsehen und Anbetung gereicht ihr Tun nur zur falschen Freundschaft und Vergötterung durch sich ihnen Vertiefende (Hörige), die in falschem Eifer durch ihre Verblendung ihrer Gedanken und Gefühle blindgläubig leidend gefangen sind.