Chapter 2 | Abschnitt 2 |
265)
And if a woman is having a monthly cleansing (menstruation) then the man shall not go to the woman, but
stay away from her womb throughout the days of cleansing and for two days thereafter until she is once again
clean; when the woman is once again cleansed then the man may go to her again as is given to you as a duty
and a source of enjoyment; and all those who keep to the recommendation live in rationality and in equitableness (fairness) because they are the ones who keep themselves clean. |
265)
Und ist ein Weib in der monatlichen Reinigung (Menstruation), dann gehe der Mann nicht zum
Weibe ein, sondern halte sich fern von ihrem Schoss während der Tage der Reinigung, und zwei
Tage danach, bis es wieder rein ist; ist das Weib jedoch wieder gereinigt, dann möge der Mann
wieder zu ihm eingehen, wie es als Pflicht und als Erbauung der Lustbarkeit euch gegeben ist;
und vernünftig und in Billigkeit (Gerechtigkeit) leben alle jene, welche sich an das Gebot halten,
denn sie sind die sich Reinhaltenden. |
266)
The woman is not the man's property of sensuality (sexuality) which he may approach when and how he will,
because the woman's volition and need are preconditions in order to complete the sexual intercourse, therefore a willing mutuality shall be given so that the woman and man share the same volition, so that no compulsion is exerted; and if woman and man sleep together willingly then it shall be given that love and goodness
are granted in advance so that both may meet one another in dignity and love and fulfil their act of love in the
same wise. |
266)
Das Weib sei nicht des Mannes Acker der Sinnlichkeit (Sexualität), dem er sich nähern kann, wie
und wann er will, denn es muss auch des Weibes Wollen und Bedürfnis vorausgesetzt sein, um
den Beischlaf zu vollziehen, also eine willige Gegenseitigkeit gegeben sein soll, so Weib und Mann
im gleichen Willen stehn, so keinem Zwang angetan werde; und schlafen Weib und Mann willentlich einander bei, dann soll gegeben sein, dass Liebe und Gutes vorausgesendet ist, damit beide
einander in Würde und Zuneigung begegnen und also ihren Liebesakt erfüllen. |