Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 19Abschnitt 19
90) You shall love people of your kind (fellow human beings) as yourselves, and you shall wish them and do to them what you also wish and do for yourselves. 90) Ihr sollt Euresgleichen (Mitmenschen) lieben wie euch selbst, und ihr sollt ihnen wünschen und tun, was ihr euch auch selbst wünscht und tut.
91) Therefore you shall also do to them everything of goodness that you expect from people of your kind (next ones/fellow human beings). 91) Also sollt ihr alles an Gutem, das ihr von Euresgleichen (Nächsten/Mitmenschen) erwartet, auch ihnen tun.
92) Therefore you shall esteem and love people of your kind (next ones/fellow human beings) and always give them a good example, as well as helping them in tribulation and misery, because truly whatever you do to people of your kind (next ones/fellow human beings), you also do for yourselves. 92) Und ihr sollt Euresgleichen (Nächsten/Mitmenschen) achten und lieben und ihnen stets ein gutes Beispiel geben, wie ihnen in Drangsal und Not auch helfen, denn wahrlich, was ihr Euresgleichen (Nächsten/Mitmenschen) tut, das tut ihr auch für euch selbst.