Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 17Abschnitt 17
21) Truly, all the good and the cognition of the truth can only be achieved through superior power, therefore with courageous strength and lots of effort and through a struggle of learning (with exertion) and with fortitude, but if you do not bring forth these values then you will not reach the endpoint. 21) Wahrlich, alles Gute und die Erkenntnis der Wahrheit können nur mit überlegener Kraft, so mit Starkmut (mutvoller Stärke) und viel Mühe und durch einen Kampf des Lernens (mit Anstrengung) und mit Tapferkeit errungen werden, doch wenn ihr diese Werte nicht aufbringt, dann kommt ihr nicht ans Ziel.
22) However, the good and the truth do not tolerate any Gewalt (terror), therefore you cannot reach the realm of the good and of the truth through acts of Gewalt, nor either through weakness and chickenheartedness (cowardice) and fear; and if you wane (become discouraged) on the way of learning, then you will succumb again and again to the temptation of evil and unfairness (irresponsibility). 22) Doch das Gute und die Wahrheit dulden keine Gewalt (Terror), also ihr das Reich des Guten und der Wahrheit nicht durch Gewalttätigkeit erreichen könnt, wie auch nicht durch Weichlichkeit und Jämmerlichherzigkeit (Feigheit) und Furcht; und erlahmt (werdet ihr mutlos) ihr auf dem Weg des Lernens, dann erliegt ihr wieder und wieder der Versuchung des Bösen und Ungerechten (Verantwortungslosen).