Chapter 16 | Abschnitt 16 |
25)
Truly, the truthliness of all truth is only in the creative-powerful (creational) laws and recommendations, and it
alone is that which cannot delude and cannot be deluded. |
25)
Wahrlich, allein in den erschaffungskräftigen (schöpferischen) Gesetzen und Geboten ist die
Wahrheitlichkeit aller Wahrheit, und sie allein ist es, die nicht täuschen und nicht getäuscht
werden kann. |
26)
Only the truth leads you to love and wisdom, from which consonance (harmony), peace and freedom grow for
you, in yourselves and outside yourselves as well. |
26)
Allein die Wahrheit führt euch der Liebe und der Weisheit entgegen, woraus euch Gleichstimmung (Harmonie), Frieden und Freiheit erwachsen, so in euch selbst wie auch ausserhalb. |
27)
If you follow the truth then it will lead you to your own well-being and to the well-being of all people of your
kind (humankind), because it helps you to achieve peace and freedom as well as love and consonance (harmony)
in your thoughts and feelings as well as in your deeds, and in how you deal with people of your kind (fellow
human beings) through connecting (interhuman) bonds (relationships). |
27)
Folgt ihr der Wahrheit, dann führt sie euch dem eigenen und dem Wohl aller Euresgleichen
(Menschheit) entgegen, denn sie verhilft euch zu Frieden und Freiheit wie auch zu Liebe und
Gleichstimmung (Harmonie) in euren Gedanken und Eindrücken (Gefühlen) wie auch im Handeln
und im Umgang mit Euresgleichen (Mitmenschen) durch verbindende (zwischenmenschliche)
Bande (Beziehungen). |