Chapter 13 | Abschnitt 13 |
18)
Learn to avert evil through goodness, so that peace may be upon you and upon people of your kind (fellow
human beings) and you may be good to one another in love, knowledge and wisdom. |
18)
Lernt das Böse durch das Gute abzuwenden, auf dass Frieden auf euch und Euresgleichen (Mitmenschen) sei und ihr in Liebe, Wissen und Weisheit einander gut seid. |
19)
Therefore learn to recognise the signs (evidence) of the truth so that you may follow the guidelines (basic rules)
of the laws and recommendations of the proceeding (Creation) and you may find your consolation in it if affliction befalls you. |
19)
Also lernt, die Zeichen (Beweise) der Wahrheit zu erkennen, auf dass ihr den Richtschnüren
(Grundregeln) der Gesetze und Gebote der Ausgehung (Schöpfung) folgt und ihr Trost darin
findet, wenn euch Leid befällt. |
20)
And truly, happiness and joy are given to all in themselves who do good deeds in following the truth, because
in their inner nature there is a homestead of true love, peace, freedom and of consonance (harmony). |
20)
Und wahrlich, allen ist in sich Glück und Freude beschieden, welche gute Werke im Befolgen
der Wahrheit tun, denn in ihrem Innern (Wesen) ist eine Heimstatt der wahren Liebe, des
Friedens, der Freiheit und der Gleichstimmung (Harmonie). |