Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 11Abschnitt 11
4) Arrange everything in yourselves to the good so that you may forgive yourselves for what you have done up until now that is evil, false, unfair (irresponsible), unright, inequitable (unfair) and unrighteous (conscienceless); and if you turn yourselves to the truth, then you will prepare in yourselves a rich provision until the end of your days, so that grace (favour) will be granted to you through life itself, to each one of you according to your merits; if you do not turn away from the truth then you have nothing to fear, and you will be able to bear all torments that may strike you in your existence (life) through all kinds of circumstances and which you bring about yourselves or which others bring about without your participation. 4) Richtet in euch alles zum Guten, so ihr euch selbst alles vergeben könnt, was ihr bis anhin getan habt an Bösem, Falschem, Ungerechtem (Verantwortungslosem), an Unrecht, an Unbilligkeit (Ungerechtigkeit) und an Unrechtschaffenem (Gewissenlosem); und wendet ihr euch der Wahrheit zu, dann bereitet ihr in euch selbst eine reiche Versorgung bis zum Ende eurer Tage, so euch durch das Leben selbst Huld (Gunst) gewährt wird, einem jeden von euch nach dem, wie ihr sie verdient; kehrt euch nicht von der Wahrheit ab, dann habt ihr nichts zu fürchten, wie euch auch alle Schrecken erträglich sein werden, die euch im Dasein (Leben) durch allerlei Lagen (Umstände) treffen können und die ihr selbst herbeiführt oder die andere ohne euer Dazutun herbeiführen.