Chapter 11 | Abschnitt 11 |
27)
Do not pray to people of your kind (human beings) who raise themselves up above you, such as rulers who
only want to exert mastery over you and to exploit you, but who do not have a speck of dust of a weight for
your wellbeing. |
27)
Betet nicht Euresgleichen (Menschen) an, die sich über euch erheben, wie Herrscher, die euch
nur beherrschen und ausbeuten wollen, jedoch für euer Wohlbefinden nicht ein Stäubchen eines
Gewichts haben. |
28)
They see in you only creatures who deny themselves in submissiveness, but who are however believers in them,
the rulers (despots/dictators/absolutists), and are subjected (submissive) to them although they only flatter
(blandish) you for as long as it is of benefit (success) for them; but if they do not require you any longer or if
you turn against them then they do not hesitate to persecute and to kill you; therefore you have truthly no
advantage (benefit) from them, rather only exploitation and a danger looming over your life, because they do
not regard you as people of their kind, only as lowly and common folk (spineless creatures) amongst all. |
28)
Sie sehen in euch nur Leisetreter (Kreaturen), die sich in Demut selbst verleugnen, jedoch ihnen,
den Herrschern (Despoten/Diktatoren/Absolutisten), gläubig sind und sich ihnen unterwerfen
(demütig sind), wobei sie jedoch euch nur so lange schöntun (schmeicheln), wie es für sie von
Nutzen (Erfolg) ist; doch bedürfen sie eurer nicht mehr oder richtet ihr euch gegen sie, dann
scheuen sie nicht davor zurück, euch zu verfolgen und zu töten; also habt ihr wahrheitlich keinerlei Vorzug (Vergünstigung) von ihnen, sondern nur Ausbeutung und lauernde Gefahr für euer
Leben, denn sie betrachten euch nicht als ihresgleichen, sondern als Niedrige und Gemeine
(Schleicher) unter allen. |