Kelch der Wahrheit | Goblet of the Truth
FIGU-Interest-Group for Knowledge-of-the-Mission Carolina

Chapter 10Abschnitt 10
16) If you recognise the clear signs (evidence) of the laws and recommendations of the primal power (Creation) in the appearance (nature) or in other things and know how to interpret them, then do not attempt to change them outrageously (against the truth) to your false favour, because it is not for you to want to change things that are against the laws and recommendations of the primal wellspring of all wisdom (Creation), but if you try to do so nevertheless, then do not be amazed if you suffer great harm which you bring down upon yourselves; only follow what is obvious (recognisable) to you through the laws and recommendations of the primal power (Creation), because truly you will otherwise suffer evil, calamity and great harm. 16) Wenn ihr die deutlichen Zeichen (Beweise) der urkräftigen (schöpferischen) Gesetze und Gebote im Aussehen (Natur) oder an anderen Dingen erkennt und sie zu deuten versteht, dann versucht sie nicht frevlerisch (wider die Wahrheit) zu euren falschen Gunsten zu ändern, denn es steht euch nicht zu, Dinge ändern zu wollen, die wider die Gesetze und Gebote der Urquelle aller Weisheit (Schöpfung) sind, doch sucht ihr es trotzdem zu tun, dann wundert euch nicht, wenn ihr grossen Schaden erleidet, den ihr euch selbst zufügt; folgt nur dem, was euch durch die urkräftigen (schöpferischen) Gesetze und Gebote offenbar (erkennbar) wird, denn fürwahr erleidet ihr sonst Übel, Unheil und grossen Schaden.
17) If the real truth were not the real truth of the laws and recommendations of the primal wellspring of all wisdom (Creation), then it would not be presented to you through the prophets, nor would it be proclaimed to you in any other wise; and truly, before this life your prophet already lived as another person of your kind (another personality) a lifetime of people of your kind (human lifetime) amongst you and taught the teaching of the prophets; do you not want to finally understand? 18) And consider that it is malicious if lies and slanders (calumnies) are fabulated (invented) against the primal wellspring of all wisdom (Creation) and against its laws and recommendations, or if its signs (evidence) are treated as lies; truly, those who do this make themselves guilty towards the truth, and so it will certainly not go well with them. 17) Wäre die wahrliche Wahrheit nicht die wahrliche Wahrheit der Gesetze und Gebote der Urquelle aller Weisheit (Schöpfung), dann würde sie euch nicht durch den Propheten vorgetragen, noch würden sie euch sonstwie kund gemacht; und wahrlich, euer Prophet lebte schon vor diesem Leben als anderer Euresgleichen (andere Persönlichkeit) ein Alter Euresgleichen (Menschenalter) unter euch und lehrte die Lehre der Propheten; wollt ihr denn nicht endlich begreifen? 18) Und bedenkt, es ist lästerlich, wenn Lügen und Verlästerungen (Verleumdungen) wider die Urquelle aller Weisheit (Schöpfung) und wider ihre Gesetze und Gebote erdichtet (erfunden) oder deren Zeichen (Beweise) als Lügen behandelt werden; wahrlich, welche solches tun, sie machen sich schuldig an der Wahrheit, so es ihnen sicherlich nicht gut ergehen wird.